
Alojamientos vacacionales en Inami
Busca y reserva un alojamiento único en Airbnb
Alojamientos vacacionales mejor calificados en Inami
Los huéspedes están de acuerdo: estas estancias tienen excelentes calificaciones por su ubicación y limpieza, entre otros aspectos.

大人気の淡路島‼︎ 海の見える高台にある一棟貸切の家でのんびり癒し時間を。【enone エノン】
【オーシャンビュー バルコニー、屋外スペース付き】 青い空、青い海、心地良い風、満天の星空、煌めく朝日、緑の香り、鳥のさえずり♪ 窓、バルコニーからは海の青と山の緑のコントラストが美しく見え、まるで淡路島の山の中にある隠れ家みたい♪ ホスト夫妻が1年半かけて古い家をフルリノベーションした、手作り感いっぱいの、真っ白く明るいお部屋です。 庭にはハーブが元気に育っていて、アロマの精油や、ホスト夫妻が自ら手掛ける淡路島の椿油も自由にお使いいただけるようにご用意しています。 是非手にとってお使いくださいね♪ アロマの優しい香りの中、海を見ながら静かな環境でゆったりとした癒しの時間をお過ごしください。 リラックス出来る海岸まで家から10分♪ ★表示料金について★ カレンダーの表示料金は一棟貸切の料金ではありません。 必ず宿泊人数の入力をして下さい。 例:大人2名 小人1名 ★子供料金の設定★ 6歳未満は無料 お子様連れでご予約されたい場合は個別対応となりますので、お問い合わせ下さい。 ★神戸から車で約40分★ 女子旅、一人旅、カップル、友達同士、ファミリーに最適なお部屋です。

2023年オープンの一棟貸し。完全貸し切りで山に籠るように過ごす宿。山籠/SANRO
2023年に新しくオープンしました! 場所は和歌山県の高野山で、天空の聖地と呼ばれ、標高900mほどの峰々に囲まれた山上盆地であり、町全体が世界遺産にも登録されています。 10年以上の高野山でのゲストハウス(Koyasan guesthouse Kokuu)の運営の経験を生かし、新たなチャレンジとして高野山内では初めての一棟の貸しを開始しました。 この宿は元々長年使われていなかったガレージをリノベーションしたもので、「山に籠るように過ごしてほしい」という思いから山籠(さんろう)と名付けました。この宿を隠れ家のようなものとして、選りすぐりの民芸品や器も楽しんでいただけるようにと思いを込めています。 一日一組限定で、完全にプライベートな空間と時間を提供します。友達や家族、カップルなど最大4名まで宿泊が可能で、自分とひたすら向き合う時間に、大切な人と思い出深い時間をお過ごしください。※宿泊中は完全に貸切状態で、他のゲストはいません。 チェックインはテンキーでの入館になりますが、入館後必ずホストが直接ご挨拶に伺い、施設案内、高野山の観光案内を致します。その他、滞在中は何でもご相談ください

ABURARI 関西空港から僅か9分 苔むす日本庭園が人気の古民家の宿(3名まで同一料金)
関西空港から電車で9分、徒歩5分で到着します。日本の伝統的な商人のお屋敷(古民家)を全て一棟お貸しします。油利は私達の家に代々伝わる屋号です。 ただ泊まるだけのゲストハウスではなく、ご家族や友人だけで、他のグループに気兼ねすることなく、ゆっくりと暮らすような日本の旅をお楽しみください。 日本の伝統文化に興味のある方や鬼滅の刃やナルトなどのアニメの愛好家にも大人気のお宿です。古民家ですが、ゲストの皆様に快適にお過ごしいただけるように全てリノベーション済みです。 1人から10人までのご家族やグループでのご宿泊に幅広くご利用いいただけます。(3名まで料金は変わりません) 【他のゲストハウスにはない最高のおもてなし】 12畳の広々とした奥座敷と縁側を挟んで広がる日本庭園は、伝統的な日本建築の神髄です。広々とした畳の間で日本庭園を眺めながらお寛ぎください。 米蔵を改造したリビングルームは、200年前にタイムスリップできます。 【長期滞在に対応】 デスク、チェアー、ホワイトボードを用意しています。ワーキングスペースとしてもご利用いただけます。28日以上の宿泊者に割引プランもご用意しています。

Nachi’s Only Private Onsen & Manga Escape
This onsen house is the only fully private hot spring stay in the Nanki-Katsuura area. Relax in a spacious hot spring bath after exploring the UNESCO-listed Kumano Kodo, then unwind with a collection of Japanese Manga (English editions). Its location is a great base for car travelers, with major attractions a short drive away. The house is yours, ensuring privacy. Nearby restaurants and markets offer local flavors to enjoy. Stay two nights or more to fully experience the house and region.

Casa de Sushi
¿Quiere hospedarse en una casa de Sushi de una ciudad de pescadores? ・Al lado hay un restaurante de Sushi que yo administro, el cual ofrece delicioso sushi y cocina japonesa. ・Las reservas son para un grupo por dia, de esta maner la casa es para su uso exclusivo. ・WiFi gratuito. ・Se prestan gratuitamente hasta 4 bicicletas para que puedan disfrutar de agradables paseos por los alrededores. ・Para mayor disfrute de la zona, también están disponibles varios guias traducidas al inglés.

Authentic Minimalistic Japanese House in Koyasan
【An Authentic Japanese in Koyasan】 An authentic, ryokan-style Japanese house with a minimalist design is ready to welcome you in Koyasan, the sacred site. Located just a 12-minute walk from the popular Okunoin temple, it is comfortably removed from the bustling center of town. Unlike other temple lodgings, this house offers complete privacy, allowing you to feel at home while experiencing an authentic Japanese lifestyle. Ideal for group or family trips, as well as extended stays.

築220年超の藍商の屋敷/季節野菜・果物の収穫体験付き
『懐和の里』ーKAIWA NO SATOー 当古民家は「藍」の華やかな時代、文化元年(1804年)築の藍屋敷です。 母屋・寝床(藍を寝さす納屋)は老朽化で取り壊しましたが、当時を少しでも忍ばれるよう歴史ある客間と庭園を保存し、農家民宿としてご利用頂いています。 その昔「藍」は徳島県 吉野川下流域の肥沃な土地に育ち、徳島県(阿波藩)に大きな富をもたらしました。 藍に関する文化財並みの古文書も残っており、ご覧いただけます。その時代と藍の魅力をご満喫ください。 ==== 隣接の畑でできた四季の果物や野菜はご自由に採ってお食べ頂けます。 ※夏〜秋はたわわに実ったイチジクをお好きなだけお召し上がりください。 【果物 例】 春:甘夏 夏:スイカ、グリーンボウル(メロン) 秋:いちぢく、ザクロ、さつま芋 【野菜 例】 春:じゃが芋、とうもろこし、筍、フキ、こんにゃく 夏:ミョウガ、ピーマン、茄子、トマト、唐辛子、胡瓜 秋:じゃが芋、こんにゃく 冬:大根 ※収穫物や時期は、天候により変わりますので、ご希望の物がある場合は事前にお問い合わせください。 ====

和歌山・古城跡の高台にある元旅館、白浜、熊野古道散策。5名様まで。トイレ、風呂広々バリアフリー
創業は1957年、祖父「田内栄一」が和歌山県田辺市の文化発展のため「愛和荘」という旅館を営んでいました。その歴史と伝統を守り続けるため、孫である「喜重子」が2021年に屋号を復活しオープン致しました。 上野山城跡に建つ当宿は、床の間がある純日本家屋です。和室2室でゆっくりお過ごしください。田辺市街を一望できる高台に宿がございますので、朝は朝日を、夕方は夕焼けを、夜は夜景をお楽しみ頂けます。風が穏やかな日は桂離宮の月見台をイメージして作った檜のウッドデッキの上で、縁側の藤の椅子にかけてティータイムもオススメです。 この度新設したお風呂、トイレはバリアフリーで広さを取ってありますので、一緒に入浴したり、介助が必要な方でも楽にお使い頂けます。 和室の1室にpopin.aladdin(プロジェクタ付照明)を設置しました。襖に投影し テレビや音楽、映画などをご覧頂けます。朝お出かけの前にyoutubeでBGMなどをお楽しみください。 宿の隣に両親、田内喜三、淑子(日本人)が住んでおりますので、何かありましたらいつでもお声掛けください。

ゲストハウスあがえ(洋室) オーナーは熊野古道ガイド。スーパーもバス停も徒歩30秒以内の便利な立地!
『あがえ』とは地元の方言で『自分の家』という意味です。自分の家で過ごすようにゆっくり寛いでください。 一組様貸し切りなのでプライバシーが守られます。外壁を挟んだ隣に母屋(和室)があり、もう1組泊まれます。4名以上の場合はそちらを、5名以上の場合はこちら(洋室)と和室の両方をご予約頂くことをお勧めします。料金は人数によって変わります。必ず正確な宿泊人数をお知らせください。スーパー(Aコープ紀南熊野古道ちかつゆ店)・バス停(古道歩きの里ちかつゆ)・飲食店(笑路茶屋)・ドライブイン(古道歩きの里ちかつゆ)が徒歩30秒以内、ガソリンスタンドまで約500m、熊野古道・近露王子から徒歩約5〜6分の便利な立地。オーナーは地元出身・在住の熊野古道ガイドなので、歩き旅のことや周辺の見所・情報などに詳しいので何でもご相談ください。困った時の送迎などにも可能な限り対応いたします。基本的に素泊まりですが、お食事の手配も可能です。(お食事については、『その他の留意事項』もお読みください) ※こちらのお部屋は、仕切りのないワンルームです。

The private guest house with a view of the sea.
Nostalgic Beach House A private guesthouse in Nigishima, Kumano City, facing the calm Nigishima Bay. To reach it, climb about 50 steps (5 min) for a rewarding view. *Note: not suitable for those with limited mobility. There is no TV or clock—disconnect and relax. *Extra fee applies for 2+ guests. For safety, a motion-sensor camera is at the entrance; it only takes still photos when someone passes, never continuous video, ensuring privacy.

Nachi Falls・Kumano Kodo /Entire House/庭園/BBQ/P/自転車
築100年を超える伝統的な日本家屋をリフォームし、一日一組限定で気兼ねなくお楽しみいただける宿です。 宿の名前にある「陽だまり」のように、ここは特別に柔らかな空気が流れています。光や風の感じ方がどこか違って、訪れる人をそっと包み込んでくれるような場所です。ゲストのみなさまにも、この土地の魅力と、ほっとできる時間を味わっていただけたら嬉しいです。 当宿は世界遺産補陀洛山寺のすぐ近くにあります。また熊野詣の拠点として非常にアクセスの良い場所に位置しております。ぜひ徒歩4分の那智の浜で潮垢離(しおごり:海水で心身を清める)をして那智山へお参りください。 コンビニは徒歩3分、スーパーマーケット・飲食店・勝浦温泉・湯川温泉は車で10分圏内に沢山あり、非常に便利な立地です。美味しい海の幸や温泉で身も心も満たされてください。 庭でゆったりとお茶を飲み、自然と調和した贅沢な時間をお過ごしください。

Kumano Nakahechi "MINE-no-Yado" Mine own house
"MINE-no-Yado" Mine own house is a small Japanese style cottage in Mine village where includes Takijiri-oji, the entrance to the sacred mountains of Kumano. The house is at an elevation of 300m. You can enjoy a panoramic view of Kumano mountains, a wonderful starry night and even sea of clouds.
Amenidades populares de los alojamientos vacacionales en Inami
Otros excelentes alojamientos vacacionales en Inami

Room I. 温泉が湧き出る川で露天風呂を満喫!

1日1組LDK40畳、里山でBBQ、かまど体験、ドラム缶風呂 いつもと違う1日をお過ごしください!

オーシャンビューとBBQと露天風呂を楽しむ草香の別荘_淡路草香

【海まで1分】絶景オーシャンビューの一軒家|BBQ&星空満喫|ペット・長期歓迎

世界遺産熊野古道大門坂付近の貸し切り1軒家

JR海南駅から徒歩約5分。マリーナシティから車で10分。 暮らすように旅する海南市のゲストハウス

広大なオーシャンビューを独占できる希少な一棟貸し物件

private traditional garden/free shuttle service
Destinos para explorar
- Tokio Alquileres vacacionales
- Osaka Alquileres vacacionales
- Kioto Alquileres vacacionales
- Tokyo 23 wards Alquileres vacacionales
- Shinjuku Alquileres vacacionales
- Fukuoka Alquileres vacacionales
- Shibuya Alquileres vacacionales
- Nagoya Alquileres vacacionales
- Sumida Alquileres vacacionales
- Monte Fuji Alquileres vacacionales
- Yokohama Alquileres vacacionales
- Hakone Alquileres vacacionales
- Estación Rinku Town
- Estación del Aeropuerto de Kansai
- Estación de Tokushima
- Estación de Wakayama
- Parque nacional Yoshino-Kumano
- Estación Izumifuchu
- Mundo de Aventuras
- Estación Wakayamashi
- Estación Kishiwada
- Estación Tarui
- Estación Kiitanabe
- Chikatsuyu Oji
- Playa de Mármol Rinku
- Estación Izumiōtsu
- Shirahama Beach
- Kumano Hongū Taisha
- Kumano Nachi Taisha
- Kawayu Onsen Fujiya
- Estación Izumisano
- Estación Kawachinagano
- Museo de arte de Ōtsuka
- Porto Europa
- Cueva Sandanbeki
- Kongōbu-ji




